Эр-Намус

В кумыкских героических сказаниях  изложен принципы кодекса воина (батыра), который выбирая между тихой и незаметной смертью в старости и славной смертью в бою, всегда предпочитал второе. Мужество почиталось. Трусость и приспособленчество презирались и осуждались.  Воины  это  «потомки великого имени»  атолу («ато(гъ)лулар»).

На основе старинных установлений и адатов кумыков и единокровных им карачаево-балкарцев, мы постарались по крупицам восстановить старинный кумыкский этический кодекс «Эр-Намус». Собирая статьи этого кодекса, мы отбросили в сторону измышления анонимных авторов, вроде так называемого «Бий-Адата-Канона чести», который был несколько лет назад опубликован на сайте «Кумыкский мир». Фантазия его автора изумляет. Чего стоит только его высказывание: «Не считай себя кумыком, пока не усвоишь язык, обычаи, песенное и танцевальное искусство своего народа»? Трудно себе представить отплясывающего Абусупьяна Акаева или Солтан-Махмуд-Хаджи или автор «Бий-Адата» не считает их кумыками? Или скажем, глухонемой по его мнению не может быть кумыком? И к чему это название «Бий-Адат»? Зачем подчёркивать сословные различия, неужели этот автор считает кумыками только биев? Ядром нашего народа всегда было узденство (даже само слово оьзден одного корня со словом оьзек-ядро). Другое сомнительное пожелание автора пресловутого «Бий-Адата»:  «Будь умеренным в еде и питье – это одно из требований кумыкской этики. Торжества и поминки – не повод для обжорства» вызывает ещё больше недоумение. К кому обращался автор, к каким невоспитанным и недалёким людишкам? «Эр-Намус» обращается к иному типу людей, к тем, которые ставят перед собой  благородные цели, к людям в полном смысле этого слова, а не к двуногим животным, каких много развелось в последнее время. Цель нашего кодекса восстановить знания о таких осевых понятиях кумыкского национального сознания как оьзденлыкъ, эркинликъ и батырлыкъ.

  1. Куда бы ни попал батыр, как бы не сложилось его судьба, все равно всегда он проявляет такие свои качества как честолюбие, правдивость, хорошее обращение с оружием, сила, выносливость
  2.  Батыры не прибегают к лести.
  3.  Батыр и в темную ночь и на худой лошади достигает того, чего  никогда не достигнуть трусу.
  4.  Батыру опасность не страшна, потому что он и ценит жизнь не  дороже копейки.
  5.  Батыр не бежит от опасности, а бежит ей на встречу.
  6. Воин должен быть способен выслушивать справедливые порицания, ибо они подобны лекарству, вкус которого не приятен, но целебен.
  7. Исправленная ошибка – не ошибка. Иметь возможность исправить ошибку и не сделать этого вот – преступление.
  8. Нерешительность в бою равнозначна поражению.
  9.  У ленивого человека нет Родины.
  10.  Пока дух не устремится и тело не сдвинется.
  11.  Имеешь мужество – имей и цель. Когда есть цель – есть  жизнь. Но помни ложная цель – ослепляет.
  12.  Атолу сам своей вершины достигает.
  13. Имеющий совесть не обманет другого, имеющий ум не обманет себя.
  14. Благородный человек никогда не сломится.
  15.  Потеряешь имущество – найдётся. Потеряешь честь – никогда не восстановишь.
  16. Страж свободы – мужество.
  17. Жизнь героя – свобода.
  18.  Душа свободного – широка.
  19.  Выходя в путь, будь в движениях бодрым как волк.
  20. Преступно: предать свой народ, служить врагу своего народа, не оказывать сопротивления врагам, бежать с поля боя, покинуть товарища в опасности, убить безвинного человека, совершить насилие над беззащитным, быть лжесвидетелем, нарушать клятвы.
  21.  Кто сам не унижается – не унизит и другого.
  22. Дело народа защищает герой, честь героя защищает народ.
  23.  Мать даёт ребёнку молоко и речь, отец – землю и дух.
  24. Трусливому бию – почёт къула.
  25.  Ядро народа – уздени.
  26. Суть солнца – огонь, суть узденя – смелость.
  27.  Трусливый уздень – къул. Заискивающий уздень – хуже къула.
  28.  Возведи холопа в князья – он мать в рабыню обратит.
  29.  Хороший уздень думает о подвиге, плохой о наваре.
  30.  Народный вождь явится из народа.
  31. Погибший в битве мученик, погибший в бегстве пёс.
  32. На воду не опирайся – врагу не верь.
  33. Смелость одного вселяет отвагу и в других.

Из кумыкского фольклора

* * *
Медом в кувшинах мы были,
Талом пушистым мы были.
Мед, что в кувшинах хранился,
Поганые псы полакали,
Тал, что ветвями манил всех,
Трусы пришли, поломали —
Враги вероломно напали.
Но не псы мы, а грозные волки,
Мы псов под себя не раз подминали,
И нас еще хватит надолго.
* * *

Когда увидят врагов, снарядившись,
Когда увидят снарядившихся, разъярившись,
Мужчины устремляются туда, где врагов погуще.
Чем слабовольные мужчины, женщины лучше.

* * *

Тот, кто не может, что надо сказать,
Тот, кто не может стрелой управлять,
Тот, кто за брата погибнуть не рад,
Тот, кто за друга и жизнь не отдаст —
Он же ведь женщине слабой подстать.

Батыр Караманлы

Related posts:

comments powered by HyperComments