Протоколы совещания дагестанской мусульманской интеллигенции

 

В первых числах июля, представители дагестанской мусульманской интеллигенции, учителя, кадии, муталимы устроившие общее собрание постановили образовать общество под названием «Дагестан муслиманлараны театр ва адабият жамиаты».

Там же был избран президиум из 11 членов, а именно: 1) председатель, 2) его помошник, 3) секретарь, 4) его помощник, 5) казначей, 6) и 7) два библиотекаря, 8) и 7) два в хозяйственную комиссибю и 10) и 12) два в ревизионную комиссию (1).

1.Основная идея общества воспитание и просвещение дагестанцев.

2.Цель его постановка и развитие театрального искусства, художественной литературы и развитие своей национальной музыки (2).

3.Общество берет на себя заботы по проведению своей идеи и этих знаний в возможно широкие массы в пределах Дагестана и по возможности вне его пределов на кумыкском ( джагатайском) языке и на языке который будет принят международным среди дагестанцев (3).

Приступая к созданию этого общества члены имели в виду следующие побуждающие мотивы: получая просвещение среди иноверцев, большей частью русских, дагестанские мусульмане, выйдя из темной массы своего народа, впервые столкнулись с возможностью …( далее идет неразборчиво написанное предложение -ред.)… иметь свою историю и культуру, и чувствовали нравственное угнетение, беспрестанно сознавая отсутствие всего этого. Между тем, порывшись в исторических документах, преданиях мы видим, что, и мы дагестанцы имеем свое прошлое, дела народные и отдельных своих героев, достойных возвеличивания и сопоставления наряду с историческими делами наших культурных соседей (имеются в виду, как русские, так и переживавшие расцвет своей литературы и театра народы Закавказья и Поволжья-ред.). Не дешево отдал Дагестан свою свободу и это все свое прошлое, пока дошел до нынешнего состояния-утери своего народного облика; с одной Россией он вел борьбу почти беспрерывно в течении более трехсот лет. В этой борьбе фигурируют, как отдельные разумные правители, так и даровитые и достойные восхваления военоначальники и герои. Вообще мы можем смело сказать просвещенному миру, что и мы дагестанцы имеем свое прошлое давнее историческое прошлое, где видим, что и у нас была своя общественно-правительственная организация, свои законы и …(нечитаемое слово, но из контекста ясно, что это слово «самобытная»- ред.) культура. Все это требует особенно с нас ознакомления и серьезного изучения и большого интереса к себе. Индифферентное отношение к этому есть преступление, граничащее с изменой своей религии и народу. Пока же мы видим, что все это заброшено и забыто народным невежеством; правители наши этому виной или другие, им Аллах судья. Но мы, братья дагестанцы теперь сознавая все это, примемся, удвоив энергию, за священное дело просвещения родного народа, во имя свободы справедливости, равенства, во имя того- кто каждого из нас создал человеком, а не животным. Не будем тратить золотое время и свои силы на бесплодные споры, на каком языке нам следует просвещаться, а рассмотрим, что нынешний кумыкский (джагатайский) язык, очень древний, на нем говорили и наши предки тюрко-татары во времена своего государственного могущества. На этом языке они достигли апогея процветания своей «культуры, остатками которой восхищается весь культурный мир.

Принимая во внимание все это, наше «Дагестан мусульманларынны театр ва адабият жамияты» в лице его президиума взывает к чувству национальной гордости и нравственного долга каждого из наших братьев дагестанце вложить в наше благое начинание лепту своего труда, энергии, знаний и материальных средств, дабы не дать потухнуть святому огню в нашей душе, ведущему нас на путь просвещения и культуры.

Президиум «Дагестан мусульманларыны театр ва адабият жамиаты».

Председатель: штабс-ротмистр Темир-Булат Бей-Булатов.

Секретарь: Гаджи Алхасов

На следующем собрании постановили издавать иллюстрированный еженедельный журнал под названием Танг-Чолпан на кумыкском языке (4). Подписная плата на год 10 р., на 3 мес. – 3 р., стоимость одного экземпляря- 50 коп. журнал 8 листов, 16 страниц. Ответственный редактор штабс-ротмистр Бей-Булатов, секретарь Зайнал (Батырмурзаев-ред.), художественный редактор Халил-бек Мусаев.

Адрес редакции Темир-Хан-Шура, Еврейская улица, дом М.Мирзаева.

Темирбулат Бейбулатов

Темирбулат Бейбулатов

1)Нам неизвестны имена всех членов президиума и о том кто туда мог входить можно лишь догадываться, но несомненно, что их имена должны были присутствовать и в общем списка членов «Дагестан муслиманлараны театр ва адабият жамиаты». Помимо Бейбулатова и Алхасова известны имена членов общества: Абусупьяна Акаева, Адиля Шемшединова, Нухая и Зайналабида Батырмурзаевых, Гаджи Алхасова, Уллубия Буйнакского (играл роли в организованном любительском театре), Тату Булач, ее старшую сестру Зумрут Кайитбекову, братьев Наби и Казбека Маккашариповых, Адиль-Герея Даитбекова, Салим-Герея и Абдуллу Тамаевых и др.

2)Обществом был поставлен ряд пьес татарских и тюркских ( азербайджанских авторов).

3)Ввиду сходства кумыкского языка с тюркским средневековым литературным языком — джагатайским их названия часто определялись как синонимичные (например, в «Ассари Дагестан» Г. Алкадари). Под давлением духовенства таким языком был признан арабский, хотя основная часть интеллигенции была ориентирована на тюркский. Раздавались и голоса в пользу конкретно кумыкского языка (Нухай Батырмурзаев, Абусуфьян Акаев, Хаджи-Мурад Даргинский и др.)

4) Следует отметить, что, к сожалению, журнал ни стал не только еженедельным, но ввиду начавшейся вскоре Гражданской войны ни стал даже ежемесячным.

Подготовил к публикации Атлан Куманский

 

Related posts:

comments powered by HyperComments